Welcome to UEA Forumo

UEA Forumo

Aŭtoro Fadeno: Kroatio - Renkontiĝo de verkistoj kaj tradukistoj en Hrašćina  (Legita 2041 fojojn)

septembro 07, 2016, 09:32:07 ptm
  • Administrator
  • Novulo
  • *****
  • Afiŝoj: 48
    • Vidi profilon
Sabaton la 17an de septembro okazos en Kroatio la 14a Renkontiĝo de esperantlingvaj verkistoj kaj tradukistoj. La loko de la renkontiĝo estas la vilaĝo Hrašćina, en la bieno de Spomenka Štimec. La Renkontiĝo komenciĝos per komuna pikniko de verkistoj kaj tradukintoj kaj la publiko – esperantistoj venantaj el diversaj regionoj de Kroatio. Enkonduke oni omaĝos al la verkisto, ĵurnalisto kaj redaktoro Paul Gubbins, kiu devintus esti la ĉi-jara gasto de la aranĝo.

Hungara gasto, la eksa ambasadoro de Hungario en Moskvo kaj Singapuro, György Nanovfszky prezentos sian  aŭtobiografian esperantlingvan  libron Nano kiu aperis ankaŭ en la rusa, hungara kaj angla. Davor Klobučar kaj Judita Rey Hudeček intervjue alproksimigos lian riĉan diplomatan karieron al la publiko.

Konata kroata publicisto Slavko Goldstein, kies patro Ivo, pereinta en 1941 estis esperantisto en Karlovac, parolos pri sia patro - esperantisto kaj pri la konataj esperantistoj de lia junaĝa tempo Ivo Lapenna kaj Vuk Jovanović kiujn li konis. Đivo Pulitika legos el la ĉapitro de lia libro 1941. – la jaro kiu revenas .

Olga Štajdohar-Pađen prezentos sian kroatlingvan libron Pri tio mi vere fieras. En la libro ŝi kolektis kontribuojn de 62 virinoj kiuj parolas pri eventoj el siaj vivoj pri kiuj ili fieras. Inter la kontribuoj estas tekstoj de kvin esperantistinoj. Mihaela Cik legos  la esperantlingvan tradukon  de  la ĉapitro de Vesna Hitrec. La prezentata fragmento el la libro okazas en la regiono Zagorje, kie okazas la   Renkontiĝo.

Kroata verkisto Božidar Brezinščak Bagola esperantlingve prezentos novan libron de Spomenka Štimec, kiu septembre aperis en la kroata sub la titolo Dom u Srednjoj Europi – Hejmo en Mezeŭropo. La libro prezentas selektitajn ĉapitrojn el ŝia esperantlingva verkado. Tiu traduko  al la kroata de la verkistino verkanta en Esperanto,  estas kontribuo omaĝe al la centa jubileo de la morto de Lazaro Ludoviko Zamenhof en 2017.  UNESCO rekomendis  en 2017 omaĝi la centan datrevenon  de Lazaro Ludoviko Zamenhof. La aranĝoj honore al Zamenhof en 2017 aŭspicias Kroata komisono pro UNESCO kaj la libro, renkonte al la jaro 2017, aperas sub la UNESCO-signo.

Spomenka Štimec anoncas planojn pri starigo de la memortabulo sur la muron de la domo en Krapina, kie  Ivo Andrić finpretigis sian unuan poemaron Exponto en 1918, kiam la posta Nobelpremiito  kiel junulo estis kuracita.

La literaturan aranĝon finance  ebligis Minsterio pri kulturo de Respubliko Kroatio kaj Akademio Literatura de Esperanto. La organizanto estas Kroata Esperanto-Ligo kaj la surloka gastiganto Esperanto-Societo Trixini  el Hrašćina.

Laŭ informo de Spomenka Stimec <spomenka.stimec@zg.t-com.hr>








 Aldoni dosierojn kaj aliaj opcioj[size=0.85em]Fulmoklavoj: alt+s por sendi la afiŝon aŭ alt+p por antaŭmontri ĝin[/size]
SMF 2.0.11[/size] | SMF © 2016, Simple MachinesXHTMLRSSWAP2Desing by Webtiryaki.[/r]
ur la muron de la domo en Krapina, kie  Ivo Andrić finpretigis sian unuan poemaron Exponto en 1918, kiam la posta Nobelpremiito  kiel junulo estis kuracita.La literaturan aranĝon finance  ebligis Minsterio pri kulturo de Respubliko Kroatio kaj Akademio Literatura de Esperanto. La organizanto estas Kroata Esperanto-Ligo kaj la surloka gastiganto Esperanto-Societo Trixini  el Hrašćina.
« Lasta redakto: septembro 07, 2016, 09:33:45 ptm de Emiljo Cid »